„YouTube“ vaizdo įrašų platformos komanda paskelbė, kad pradėjo naudoti dirbtiniu intelektu pagrįstą automatinio dubliavimo funkciją ‚šimtams tūkstančių kanalų‘. Šiuo metu dubliavimas galimas per „YouTube“ partnerių programą, skirtą kūrėjams, kurie „daugiausia dėmesio skiria žinioms ir informacijai“. Netrukus „YouTube“ žada įdiegti šią funkciją „kitų tipų turiniui“.
Dubliavimo kūrimas priklauso nuo originalaus vaizdo įrašo kalbos. Jei pradinis vaizdo įrašas iš pradžių buvo anglų kalba, jis bus išverstas į prancūzų, vokiečių, hindi, italų, ispanų, indoneziečių, japonų ir portugalų kalbas. Jei pradinis vaizdo įrašas yra viena iš šių kalbų, „YouTube“ sukurs tik anglišką dubliavimą.
AI dubliuoti vaizdo įrašai automatiškai sukuriami įkėlus pradinį vaizdo įrašą, tačiau kūrėjai gali juos peržiūrėti prieš paskelbdami. Be to, „YouTube“ suteikia galimybę atšaukti paskelbimą arba pašalinti dubliavimą.
Parašyti komentarą