Keliaujant į Japoniją daugelis turistų pasiruošia tvarkingai: susiplanuoja maršrutus, pasitikrina viešojo transporto taisykles, išmoksta kelis japoniškus žodžius ir net pasidomi, kaip elgtis šventyklose. Tačiau yra viena smulkmena, apie kurią europiečiai, taip pat ir lietuviai, dažnai visai nepagalvoja. Tai – kvapas. Tiksliau, per stiprūs kvepalai.
Kodėl Japonijoje „maloniai kvepėti“ ne visada reiškia tą patį
Lietuvoje stipresni kvepalai dažnai siejami su tvarkingumu, pasitikėjimu savimi ar geru skoniu. Žmogus išeina iš viešbučio, prieš tai dar kartą pasipurškia kvepalais, ir jam atrodo, kad viskas puiku: jis švarus, pasiruošęs dienai, maloniai kvepia.
Tačiau Japonijoje toks įprotis gali būti suprastas visiškai kitaip.
Tekančios saulės šalyje labai svarbi pagarba kitam žmogui ir gebėjimas viešoje erdvėje netrukdyti aplinkiniams. Tai galioja ne tik garsiam kalbėjimui telefone, stumdymuisi ar šiukšlinimui. Tai galioja ir kvapui.
Japonijoje laikoma mandagu, kai žmogaus kvapas yra vos juntamas arba visai nepastebimas. Švara siejama ne su ryškiu kvepalų šleifu, o su neutralumu, gaivumu, muilo ar švelniu gėlių aromatu. Kitaip tariant, geriausias kvapas dažnai yra tas, kurio kiti žmonės beveik nejaučia.
Būtent todėl lietuvis, kuris prieš išeidamas į Tokijo gatves dosniai pasipurškia intensyviais kvepalais, gali netyčia sukelti nemalonų įspūdį. Ne todėl, kad japonai nemėgsta švaros ar gražių aromatų. Priešingai – jie labai vertina tvarką. Tačiau jų supratimu, stiprus kvapas viešoje vietoje gali būti ne asmeninio stiliaus dalis, o nepatogumas kitiems.
Kas yra „sume hara“ ir kodėl turistams verta tai žinoti
Japonijoje egzistuoja terminas „sume hara“. Jis siejamas su kvapų sukeliamu diskomfortu arba, paprasčiau tariant, situacija, kai vieno žmogaus kvapas trukdo kitiems.
Tai gali būti nemalonus kūno kvapas, bet ne tik jis. Į šią kategoriją gali patekti ir per stiprūs kvepalai, intensyviai kvepiantis dezodorantas, sunkus plaukų priemonės aromatas ar net labai kvapnus skalbiklis.
Europiečiams tai kartais skamba perdėtai. Juk žmogus kvepinasi ne tam, kad kam nors pakenktų. Tačiau Japonijoje svarbus ne tik ketinimas, bet ir poveikis aplinkiniams. Jei kvapas toks stiprus, kad užpildo liftą, metro vagoną, parduotuvės eilę ar restoraną, jis gali būti laikomas ne mandagumo ženklu, o įsibrovimu į kitų žmonių asmeninę erdvę.
Lenkė, gyvenanti Japonijoje ir kurianti turinį apie šios šalies kasdienybę, Emi Tsukawaki savo socialiniuose tinkluose yra atkreipusi dėmesį į tai, kad užsienio turistai dažnai nesupranta šio skirtumo. Jie išeina iš viešbučio pasikvėpinę taip, kaip įprasta Europoje, o japonams tai gali pasirodyti per intensyvu.
Ji pabrėžia paprastą taisyklę: vykstant į Japoniją, kvepalų reikėtų naudoti mažiau. Ne dėl to, kad jų reikia visiškai atsisakyti, o dėl pagarbos žmonėms, su kuriais dalinsitės erdve.
Kur stiprūs kvepalai Japonijoje gali labiausiai erzinti
Ypač svarbu apie kvapus pagalvoti viešajame transporte. Tokijuje, Osakoje ar kituose dideliuose Japonijos miestuose metro ir traukiniai dažnai būna perpildyti. Žmonės stovi labai arti vieni kitų, kartais petys prie peties, ir neturi galimybės tiesiog atsitraukti.
Tokioje aplinkoje stiprus kvepalų šleifas tampa daug intensyvesnis nei atviroje gatvėje. Jei Lietuvoje žmogus su ryškiais kvepalais praeina pro šalį ir po kelių sekundžių kvapas išnyksta, tai perpildytame Japonijos traukinyje tas aromatas gali būti jaučiamas visą kelionę.
Tai ypač nemalonu žmonėms, kurie jautriai reaguoja į kvapus. Vieniems nuo intensyvių aromatų gali pradėti skaudėti galvą, kitiems gali pykinti, tretiems tiesiog sunku būti uždaroje erdvėje.
Panaši taisyklė galioja ir parduotuvėse, restoranuose, viešbučių liftuose, muziejuose, šventyklose ar laukimo salėse. Visur, kur erdvė uždara arba žmonių daug, stiprūs kvepalai Japonijoje gali būti laikomi netaktišku elgesiu.
Restoranuose tai dar svarbiau. Japonų virtuvėje didelę reikšmę turi subtilūs skoniai ir kvapai. Jei šalia sėdintis žmogus labai stipriai kvepia, tai gali trukdyti mėgautis maistu. Lietuviui tai gali atrodyti smulkmena, bet japonų kultūroje tokios smulkmenos dažnai ir kuria pagarbų elgesį.
Kodėl japonų kvepalai turistams dažnai atrodo „per silpni“
Kai kurie turistai Japonijoje bando ieškoti vietinių kvepalų ir nusivilia. Jiems atrodo, kad aromatai per švelnūs, per greitai išblėsta, per mažai jaučiami. Tačiau būtent tai ir atspindi vietinį požiūrį.
Japonijoje stipriai išsiskiriantis kvapas nėra didelis privalumas. Daug labiau vertinamas subtilumas. Kvapas turi būti artimas kūnui, o ne eiti pirma žmogaus ir likti po jo dar kelias minutes.
Tai labai skiriasi nuo kai kurių europietiškų ar arabiškų kvepalų tradicijų, kur intensyvumas, ilgas išsilaikymas ir ryškus šleifas laikomi privalumu. Japonijoje tas pats dalykas gali būti suprastas kaip per didelis asmeninės erdvės demonstravimas.
Todėl keliaujant ten verta pakeisti požiūrį. Kvepalai Japonijoje nėra draudžiami, bet jie turėtų būti naudojami labai saikingai. Vienas purkštelėjimas gali būti daugiau nei pakankamas. O jei planuojate daug važinėti metro ar lankytis uždarose erdvėse, geriausia rinktis neutralų, švarų, labai švelnų kvapą arba išvis jo atsisakyti.

Ką turėtų žinoti lietuviai prieš kelionę
Lietuviams ši tema gali būti netikėta, nes pas mus kvapas dažniausiai vertinamas paprasčiau: jei žmogus kvepia maloniai, vadinasi, viskas gerai. Tačiau kelionėje svarbu ne tik tai, kas malonu jums, bet ir tai, kaip jūsų įprotis atrodo vietinėje kultūroje.
Japonijoje turistai dažnai vertinami palankiai, jei stengiasi prisitaikyti prie vietinių taisyklių. Nereikia tapti japonu ar žinoti visų niuansų, bet pagarba smulkmenoms labai daug reiškia.
Prieš išeidami iš viešbučio Japonijoje, pagalvokite:
- ar tikrai reikia kvepalų;
- ar kvapas nėra labai sunkus;
- ar jis nebus juntamas kelių metrų atstumu;
- ar važiuosite viešuoju transportu;
- ar lankysitės restorane, muziejuje, šventykloje ar parduotuvėje.
Jei abejojate, geriau rinktis mažiau. Japonijoje tai saugesnis ir mandagesnis pasirinkimas.
Taip pat verta atsargiau naudoti stipriai kvepiančius plaukų lakus, kūno purškalus, dezodorantus ar kremus. Kartais turistai galvoja tik apie kvepalus, bet bendras aromatų sluoksnis susidaro iš kelių priemonių. Šampūnas, kremas, dezodorantas, skalbiklis ir kvepalai kartu gali sukurti labai intensyvų kvapą, net jei atskirai kiekvienas atrodo nekaltas.
Japonijoje mandagumas dažnai reiškia nepastebimumą
Vakariečiams kartais atrodo, kad mandagumas yra gražiai pasisveikinti, nusišypsoti, padėkoti ir būti draugiškam. Japonijoje mandagumas dažnai turi dar vieną sluoksnį – netrukdyti.
Netrukdyti garsiai kalbant. Netrukdyti užimant per daug vietos. Netrukdyti valgant viešajame transporte. Netrukdyti kvapu.
Tai nereiškia, kad keliautojas turi jaustis nuolat įsitempęs. Tačiau verta suprasti, kad Japonijoje viešoji erdvė suvokiama kaip bendra, o ne kaip vieta, kur kiekvienas visiškai laisvai demonstruoja save. Kuo mažiau primetate save aplinkai, tuo mandagiau elgiatės.
Todėl stiprūs kvepalai gali būti suvokiami panašiai kaip garsiai leidžiama muzika telefone. Gal jums tai malonu, bet kiti negali nuo to pasitraukti.
Ši taisyklė pravers ne tik Japonijoje
Įdomu tai, kad panašus požiūris į kvapus egzistuoja ir kai kuriose kitose šalyse, pavyzdžiui, Suomijoje. Ten taip pat labiau vertinamas santūrumas, asmeninė erdvė ir neutralumas viešose vietose.
Tai naudinga pamoka ir patiems lietuviams. Net Lietuvoje yra situacijų, kur per stiprūs kvepalai gali varginti aplinkinius: biuruose, ligoninėse, viešajame transporte, lėktuve, kino salėje, teatre ar mažoje kavinėje.
Ypač atsargiai reikėtų elgtis ten, kur žmonės neturi galimybės atsitraukti. Vienas ryškus aromatas uždaroje patalpoje gali tapti ne stiliaus detale, o problema.
Todėl japonų „kvapų kultūra“ nėra vien egzotiška keistenybė. Ji primena labai paprastą dalyką: mūsų kvapas taip pat yra mūsų elgesio dalis.
Maža smulkmena, kuri gali pakeisti kelionės įspūdį
Keliaujant į Japoniją verta prisiminti, kad ne visos taisyklės parašytos didelėmis raidėmis. Kai kurios jų gyvena kasdieniuose įpročiuose: kaip stovėti eilėje, kaip kalbėti traukinyje, kaip elgtis restorane ir net kaip kvepėti.
Turistas, kuris tai supranta, iš karto atrodo dėmesingesnis. O dėmesingumas Japonijoje vertinamas labai aukštai.
Tad jei ruošiatės į Tokiją, Kiotą, Osaką ar kitą Japonijos miestą, į lagaminą galite įsidėti mėgstamus kvepalus. Bet naudokite juos labai saikingai. Japonijoje geriau palikti įspūdį savo elgesiu, o ne aromatu.
Kartais didžiausia pagarba kitai kultūrai prasideda nuo mažo dalyko: vienu purkštelėjimu mažiau.